Это жизнь - портал для женщин

Языковое погружение как эффективная технология обучения. Погружение в языковую среду как способ быстро овладеть английским

У меня есть студенты, которые старательно посещают все занятия и выполняют домашние задания, но при этом никак не могут обрести столь желанную легкость в выражении своих мыслей и понимании устной и письменной речи, поскольку тратят время на перевод с родного языка на иностранный. Им требуется время, чтобы переключиться. Самое действенное, что можно сделать в данном случае - это максимально окружить себя языком.

Как известно, самый лучший способ изучения языка - это полное погружение в языковую среду. В стрессовой ситуации мозг работает с большим кпд, и чужой язык воспринимается и запоминается быстрее. К сожалению, далеко не все могут позволить себе уехать на пару-тройку лет в страну изучаемого языка. Но даже из самых тупиковых ситуаций есть выход. Если гора не идет к Магомету, то почему бы Магомету не пойти к горе; если у вас нет возможности поехать за границу, вы можете устроить маленький кусочек заграницы у себя дома.

Не обязательно ехать за тысячи километров, достаточно читать книги, смотреть фильмы и телепередачи, слушать радио и т.д.

Книги

Лучше всего выбирать книги адаптированные под ваш уровень, иначе вы закопаетесь в словарях, и вам быстро надоест читать. Не стремитесь переводить каждое незнакомое слово, старайтесь догадываться об их значении по контексту, к словарю нужно обращаться, если без перевода не ясен смысл предложения. Можно сделать небольшой словарик интересных слов и выражений, которые вы нашли в той или иной книге. К обычному чтению книг можно добавить прослушивание аудиокниг, это поможет сэкономить время, поскольку вы можете слушать книги по дороге на работу и обратно или во время выполнения физической работы, которая не требует большой концентрации, и будет хорошей тренировкой для слуха.

Фильмы

Сначала фильмы можно смотреть на языке оригинала с русскими субтитрами, вы сможете слышать речь и интонации героев, а субтитры на родном языке помогут вам ориентироваться в ходе сюжета. Правда, у подобного просмотра есть недостаток: часто внимание концентрируется на чтении субтитров и иностранная речь пролетает мимо. Больше пользы приносит просмотр фильмов на изучаемом языке с субтитрами на том же языке, поскольку одновременно тренируется слух и расширяется словарный запас. Ну и высшая ступень - фильмы на языке оригинала без каких-либо субтитров для собственного удовольствия.

Теле- и радиопередачи

Теле- и радиоканалы хороши тем, что там вы можете услышать современный живой язык и различные акценты. Кроме того, интересная передача является достаточно сильной мотивацией для внимательного просмотра и прослушивания. Если нет времени на целенаправленный просмотр, можно просто включить телевизор, чтобы иностранная речь звучала фоном.

Живое общение

В наш век высоких технологий в интернете существует большое количество социальных сетей, где вы можете завести знакомства с людьми из других стран, в том числе из стран изучаемого языка. Такие программы как, например, Skype, обеспечат вам живое общение с новыми друзьями.

Постарайтесь максимально окружить себя языком и результат не заставит себя ждать. Попросите вашего педагога помочь с подбором книг и фильмов вашего уровня, а если вам неудобно ездить на языковые курсы или домой к репетитору, то вы всегда можете воспользоваться уроками по скайп.

Что может быть лучше, чем поехать в англоговорящую страну и погрузиться в английский по самый Present Perfect, попрактиковаться в ведении беседы с настоящим иностранцем и вернуться домой не только отдохнувшим, но и с запасом новых фраз в кладовой своих знаний? Однако не у каждого есть желание и возможность куда-то ехать, поэтому в этой статье мы расскажем, как правильно создать языковую среду для изучения английского языка дома. Перефразируя известное высказывание, если мы не идем к Лондону, то пусть Лондон идет к нам.

Что такое языковая среда и зачем она вам нужна

Что такое «языковая среда»? Говоря простыми словами, это окружение, в котором происходит изучение иностранного языка. Хорошо, когда у вас есть возможность поехать в Великобританию, «окружить» себя настоящими британцами и с гордостью сообщить им свято хранимое в нашей памяти со школьных времен “London is the capital of Great Britain”. А может даже воспользоваться статьей « » и завести себе друга-носителя языка. Но что делать, если вас окружают родные и дорогие сердцу, но русскоязычные люди, которые даже на вопрос “Who is on duty today?” не ответят? Выход есть: создать вокруг себя искусственную англоязычную среду, то есть выполнять привычные вам действия на английском языке.

Зачем нужна языковая среда? Погружение в английский язык позволяет значительно улучшить знания и даже совершить некоторый «прорыв» в английском. Особенно хороший эффект дает полное погружение в изучаемый язык, когда вы, например, целый день используете только английский и ни слова не говорите на русском, а также не слышите русскую речь. Такой метод изучения иностранного языка был особенно популярен в 70-80-хх годах прошлого века. Людей, которым надо было быстро изучать английский, размещали в отдельном помещении (санаторий, частный дом) на 10-20 дней вместе с преподавателем. Разрабатывался специальный сценарий, по которому учащиеся жили в это время. На протяжении всего срока обучения они разыгрывали сценки и общались исключительно на английском языке. Особенно хорошо такой метод помогал тем, кому нужно было учить технический английский.

Сегодня же создание языковой среды - это выполнение как можно большего количества повседневных занятий на изучаемом языке. При этом чем больше времени будут занимать ваши «погружения» в английский, тем быстрее вы почувствуете эффект. Одновременно надо стараться как можно меньше использовать русский язык.

Кому создание языковой среды принесет пользу? Исходя из нашего опыта, погружаться в нее особенно полезно людям с уровнем Pre-Intermediate и выше. Если же вы только начинаете учить английский, эффект будет менее заметен, да и средств для создания среды вы можете использовать намного меньше. По этой же причине мы не рекомендуем на начальных уровнях изучать язык за рубежом.

ТОП-15 советов по созданию языковой среды для изучения английского языка

Для удобства мы написали для вас не только советы по созданию языковой среды на английском, но и привели ссылки на наши материалы, в которых подробно описывается, как именно работать с теми или иными видами ресурсов. Также вы найдете ссылки, которые сможете использовать на своем уровне знаний.

Пожалуй, самое простое и приятное, что вы можете делать - смотреть очередные эпизоды любимого сериала или модные блокбастеры на английском языке. Если вам тяжело сразу понять, о чем говорят герои, в начале фильма включите субтитры, а когда привыкнете к голосам и начнете различать их, уберите с экрана опорный текст. Таким нехитрым способом вы улучшите восприятие английской речи на слух.

Ресурсы:

  • Для начинающих: сериалы Extra English и Living English .
  • Для среднего уровня: сериалы с субтитрами на ororo.tv .
  • Для высокого уровня: любой онлайн-кинотеатр с фильмами на английском языке.

Трудно найти человека, который периодически не смотрит YouTube: кто-то интересуется видеообзорами, кто-то смотрит видео в жанре Let’s Play, кто-то - развлекательные ролики. Все это можно с успехом делать на английском языке, ведь благодаря видеоряду вам все будет понятно.

Ресурсы:

  • Для начинающих: видео от engVid .
  • Для среднего и высокого уровней: канал о науке AsapSCIENCE и канал для киноманов Screen Rant .

3. Читайте книги, газеты, журналы

Мы уверены, что любой человек хоть что-нибудь читает: книги, статьи в Интернете, красивые афоризмы или забавные анекдоты. Все это доступно на английском языке, так что не упустите возможность улучшить свои знания. Выберите такой текст, который вам интересен и которой вы с удовольствием почитали бы на русском, найдите подходящий материал в Интернете и читайте. Чтение - один из лучших способов укрепить свои знания, ведь вы видите, как в естественной речи используются новые и знакомые вам выражения, грамматические конструкции и т. д.

Ресурсы:

  • Для начинающих: адаптированные книги на english-e-books.net и простые тексты на сайте rong-chang.com .
  • Для среднего и высокого уровня: любая онлайн-библиотека, например Project Gutenberg , и тексты для чтения, например Dreamreader .

4. Узнавайте новости из англоязычных источников

Каждый из нас привык быть в курсе событий и знать, что происходит в мире. Попробуйте делать это на английском языке: смотрите новости и читайте статьи на сайтах новостных изданий. Так вы не только подтянете свой английский, но и расширите кругозор, а также узнаете взгляд иностранцев на различные события в мире. Кроме того, вы сможете узнать самые свежие новости специфической тематики, например, из области IT или для геймеров.

Ресурсы:

  • Для начинающих: News in Levels .
  • Для среднего уровня: VOA Learning English .
  • Для высокого уровня: The Guardian .

5. Слушайте подкасты и музыку

Без наушников в общественном транспорте можно встретить разве что дошкольников (и то не всегда!). Если вы тоже не мыслите своей жизни без средства от шансона в маршрутке, слушайте что-нибудь на английском языке. Конечно, наибольшую пользу принесут обучающие подкасты, однако даже песни при внимательном прослушивании могут научить вас парочке интересных выражений.

Ресурсы:

  • Для начинающих: LearnEnglish - British Council и EnglishClub .
  • Для среднего уровня: ESL Podcast (платный ресурс, в свободном доступе есть несколько материалов) и Lyrics Training .
  • Для высокого уровня: TED Radio Hour или Freakonomics .

Радио и телевизор - еще два замечательных средства, которые помогут вам создать языковую среду для изучения английского языка. Радио можно слушать, не отвлекаясь от своих обычных домашних дел. Телевизор же облегчит понимание того, что говорят, благодаря видео на экране.

Ресурсы:

  • Для среднего и высокого уровней: BBC Radio , VOA radio , телеканал Russia Today .

7. Проходите тесты

Практически каждый человек любит выполнять всякие тесты и проверять, «какой вы предмет мебели» или «насколько вы умны». То же самое можно делать на английском языке, причем есть два варианта такого развлечения. Первый более полезный - выполнять тесты на знание грамматики или лексики. Задания не покажут вам, какое вы из сказочных чудовищ, зато дадут представление о ваших знаниях:-) Второй более увлекательный - проходить интересные тесты. Мы предложим вам ресурсы и развлекательного, и обучающего характера, а вы выбирайте, что вам по душе.

Ресурсы:

  • Для начинающих: обучающие - Exam English (для уровня A1 и A2).
  • Для среднего и высокого уровней: обучающие - EnglishTestStore и Grammar Monster ; развлекательные - Do Quizzes и The Christian Science Monitor .

8. Играйте на английском

Игроманы могут находиться в языковой среде, не отрываясь от своего любимого дела. Почти во всех играх можно изменить используемый язык на английский и выучить хотя бы несколько новых слов. А если вы на 10 минут оторветесь от любимых «Танчиков» и поиграете в обучающие игры, то сможете и слова новые выучить, и знания грамматики подтянуть. Нескучно и полезно!

Ресурсы:

  • Для начинающих: WeekEnglish и edX или Coursera , а также любые интересные вам вебинары.

10. Найдите собеседника

А этот совет особенно важен для тех, кто жалуется, что «не может и двух слов связать на английском, а учит его уже 10 лет». Хотите заговорить на английском - начинайте говорить на нем. Собеседника ищите на специальном сайте по языковому обмену. Постарайтесь найти общие темы, которые будут интересны вам обоим, тогда и общаться будет легче, а вы забудете о такой неприятной штуке, как языковой барьер. Однако такой прием не подойдет начинающим, так что если вы делаете свои первые шаги в изучении языка, воспользуйтесь услугами репетитора.

  • .Ресурсы:
    • Для среднего и высокого уровня: поищите группы разговорных клубов своего города во Вконтакте или сами попробуйте создать подобную группу.
    • Записывайтесь на наши с преподавателями из России и Великобритании - одно занятие стоит 300 рублей.

    12. Лайкните английский

Это статья о первоисточнике разннобразных предложений в Инетрнете и нетолько о возможности выучить иностранный язык за «два дня», «три недели», «месяц»... Метод погружения заключается в создании искусственной (максимально возможное количество занятий на изучаемом языке каждый день в течение заданного преиода времени) или естественной (жизнь среди носителей изучаемого языка) среды для изучающего иностранный язык. Если коротко, то метод однозначно работает: английский язык каждый день по четыре часа, семь дней в неделю, шесть недель и вы заговорите.

Немного подробнее о способе и откуда он взялся.

Языковое погружение — это метод обучения иностранному языку, при котором всё обучение ведётся на этом языке, например, изучаются математические, естественные и социальные науки.

Цель такого обучения — развитие коммуникативных и познавательных навыков с использованием второго языка в дополнение к первому родному.

Программы языкового погружения очень разнообразны в зависимости от родства языков, исторического прошлого, языковой политики и общественного мнения. Программы погружения также различаются по продолжительности погружения, наличию или отсутствию носителей изучаемого языка, также по возрасту студентов, изучаемым предметам и собственно по программе иностранного языка.

Первые современные программы языкового погружения появились в 1960-х годах в Канаде. Англоговорящие родители убедили образовательные учреждения разработать экспериментальную программу погружения для французского языка, чтобы дети могли разобраться в традициях и культуре как англоговорящих, так и франкоговорящих семей.

Раннее языковое погружение начинается в возрасте 5-6 лет, среднее — с 9-10 лет, позднее погружение — с 11 до 14 лет. Языковое погружение для взрослых начинается с 17 лет.

Доля занятий При полном языковом погружении почти 100% занятий проводятся на иностранном языке с целью отличного владения иностранным языком и изучения предметов, также понимания других культур. Этот вид программ предполагает длительное и последовательное накопление знаний в рамках общего школьного курса. Через несколько лет полного языкового погружения учебная программа может вернуться к родному языку.

При частичном языковом погружении приблизительно половина занятий проводится на иностранном языке. Цели такого обучения — освоение иностранного языка в несколько меньшей степени, чем при полном погружении, овладение предметами, изучаемыми на данном иностранном языке, а также ознакомление с другой культурой.

Третий вариант языкового погружения осуществляется в начальной школе, когда 15-50% изучаемых предметов преподаются на иностранном языке. Цель подобной программы — освоение навыков чтения, письма, разговора и понимания речи на иностранном языке, когда содержание занятий используется непосредственно для совершенствования языковых навыков.

Также существует вариант программы языкового погружения, при котором 5-15% занятий проводятся на иностранном языке, как минимум 75 минут в неделю, через день. Цели программы — развитие умения говорить и слушать иностранную речь, также знакомство с другой культурой и, в зависимости от программы, развитие навыком чтения и письма.

Последний вариант языкового погружения, когда только от одного до пяти процентов занятий проводятся на иностранном языке, предусматривает регулярные занятия через определенные промежутки времени. Цель подобного метода — развитие интереса к языку для последующего изучения, освоение основных слов и фраз, развитие навыков восприятия речи на слух. Такие программы, как правило, непродолжительны.

Носители языка

При индивидуальном языковом погружении один или два студента изучают иностранный язык, который для всего остального класса является родным, и поэтому процесс напоминает способ обучения плаванию, когда человека бросают на середину реки.

При двустороннем погружении группа студентов говорит на двух или более языках. В идеале половина класса — это носители языка данного географического региона (например, английского в США), а вторая половина — носители изучаемого языка из другой страны (например, из Испании). Занятия проводятся как на родном, так и на изучаемом языке. Студенты поддерживают и обучают друг друга, становясь, в конечном счёте, носителями двух языков.

Место языкового погружения Поездка с целью изучения иностранного языка целесообразна в регионы, где изучаемый язык является доминирующим. Например, англоговорящие канадцы едут в Квебек, часто останавливаясь в семьях, которые говорят только на французском языке. Результаты языкового погружения Развитие языковых и смежных способностей, в том числе познавательных навыков. Лучшее понимание своего родного языка. Способность разбираться в других культурах и общаться с людьми из других стран. Возможность освоения и дальнейшего трудоустройства по профессии, для которой знание иностранного языка является преимуществом.

Исследования показали, что метод языкового погружения очень эффективен при изучении иностранного языка. Многие программы, использующие метод языкового погружения, начинаются уже в начальной школе, когда иностранному языку посвящается от 50 до 90 процентов занятий. Изучение второго или третьего языка не только способствует умственному развитию, но также и будущему профессиональному росту. Психологи утверждают, что идеи, которые ребёнок не может понять, действуют как катализатор мышления, а иностранный язык, являясь для ребёнка совершенно незнакомой средой, прекрасно активизирует умственную деятельность.

Более 1000 исследований были проведены в Канаде по итогам программ языкового погружения, как результат — ценные наблюдения эффективности этих программ. Программы языкового погружения, начатые в раннем возрасте, приводят к отставанию от сверстников в письменной речи (чтение, правописание, пунктуация), однако через несколько лет ситуация выравнивается.

Программы языкового погружения не оказывают негативного влияния на устную речь на родном языке.

При языковом погружении в раннем возрасте уже к 11 годам умения читать на иностранном языке и воспринимать устную речь развиваются практически на уровне носителей языка. Однако, навыки чтения и письма развиваются гораздо медленнее, так как дети общаются с учителями устно. Помимо этого, если общение происходит только с учителями, то дети не учатся повседневной речи.

Студенты, начавшие языковое погружение в раннем возрасте, лучше читают и воспринимают речь на слух, чем те, которые учатся методом частичного или позднего языкового погружения. Программы языкового погружения не имеют негативного воздействия на развитее познавательных навыков студента.

Ровесники, не изучающие иностранный язык, как правило, обгоняют студентов, участвующих в языковом погружении, в усвоении школьных предметов. Однако, в конечном итоге, студенты, владеющие двумя языками, догоняют, а иногда и опережают ровесников. Исследования также показали, что метод двустороннего погружения формирует более позитивное отношение к другим культурам, в том числе к двуязыковым.

По всем возникшим вопросам можно связаться с сотрудниками нашего центра и получить исчерпывающую косультацию.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН Филиал АО «НЦПК «ӨРЛЕУ» по Павлодарской области»

«Языковое погружение как эффективная технология обучения языкам»


Выполнили слушатели курсов

Арляпова Е.Ю г. Павлодар ГККП я/с №126

Филипенко Т.И. г. Павлодар Т.И. ГККП я/с №19

Крюкова В.Л. г. Павлодар ГККП я/с №104

Маханькова Н.В. г. Экибастуз ГККП я/с № 4

Вакилова Р. С. г. Экибастуз ГККП я/с №4

Лишицкая К. А. г. Экибастуз ГККП я/с №10

Искакова А.К. ГККП Красноармейский я/с


АКТУАЛЬНОСТЬ:

Многообразие мира, языков, культур определяет в настоящее время философию межкультурного взаимодействия. При этом языковое многообразие рассматривается как один из наиболее ценных элементов культурного наследия. Знание языков относится к основным навыкам, владение которыми, должно стать правилом для каждого казахстанца. Изучение языков, необходимо поддерживать уже в раннем детстве. Таким образом, перед дошкольными организациями образования встают новые задачи, одна из которых - раннее овладение двумя или более языками.


Проблема: В обновленной образовательной системе методические приемы обучения детей языкам требуют переосмысления, с целью воспитания полиязычной личности, способной общаться с окружающими на их языке

Объект исследования: Технология языкового погружения

Предмет исследования: педагогические условия формирования языковой развивающей среды на начальном этапе обучения языкам.

Гипотеза: Если постоянно мотивировать и стимулировать нахождение ребенка в языковой среде, погружая ребенка в речевую атмосферу, то это приведет к активизации речевой деятельности и эффективному освоению не только родного языка, но и других языков.


Цель: практическая разработка модели языковой среды в ДО. Задачи: 1. Изучить научно-педагогическую литературу по теме. 2. Систематизировать технологии речевого развития дошкольников, способствующих освоению родного и других языков. 3. Разработать модель предметно-развивающей среды для языкового погружения детей дошкольного возраста.


Целевая группа : Педагоги ДО Родители Дети Срок реализации: 1 год




ОЖИДАЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ СОЗДАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ СРЕДЫ В ДОУ : 1.Развитие коммуникативных функций детей, в том числе, умения общаться. Развитие речевых способностей (фонематического слуха, чувства языка, способности к имитации и др.), развитие психических функций (речевого мышления, в том числе). 2.Развитие речевого аппарата (овладение звуками, которых нет в системе родного языка, способствует развитию и сохранению гибкости речевого аппарата детей) и развитие речи дошкольников в целом. 3.Развитие мышления, так как в процессе изучения языка дети вольно или невольно анализируют, сравнивают его с родным языком, то есть непрерывно осуществляют мыслительный процесс. 4.Обогащение словаря: расширение словарного запаса за счет усвоения иноязычной лексики, а также лингвострановедческого материала. 5.Развитие таких психических процессов как внимание, память, задействованных при изучении языков.


МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ ДЛЯ ЯЗЫКОВОГО ПОГРУЖЕНИЯ

  • Организованно-учебная деятельность
  • Полилингвальный компонент
  • Театрализованная деятельность
  • Игровая деятельность
  • Режимные моменты
  • Работа с родителями
  • Работа с педагогами

Проблемами билингвизма в рамках теории деятельности занимались А.А. Леонтьев, А.А. Залевская, И.А. Зимняя Л.С. Выготский еще в 1928 году писал: «Вопрос о многоязычии в детском возрасте выдвигается сейчас как один из самых сложных и запутанных вопросов современной психологии, с одной стороны, а с другой - как проблема исключительной теоретической и практической важности. Последнее едва ли нуждается в пояснениях»


В настоящее время в Казахстане проводится эксперимент КРАТ (казахско-русско-английское трехязычие) Полиязычное образование становится нормой жизни нашего общества. Сегодня перед педагогом стоит задача: формирование поликультурной личности. Знание родного и государственных языков, изучение иностранного языка расширяют кругозор личности, содействуют ее многогранному развитию, способствуют формированию установки на толерантность и объемное видение мира. Знание иностранных языков - необходимость современного мира.


Технологии в языковом погружении

здоровьесберегающие

Проектной

триз

деятельности

личностно-ориентированные

игровые

информационно-

коммуникационные


Возрастная периодизация

Младший возраст

Старший возраст

Полиязычье

Билигвизм

Русский

язык

Казахский

язык

Русский

Казахский

язык

язык

Английский

язык



Этапы работы по языковому погружению Анализ знания языка. Составление плана работы. Организация ПРС Использование различных технологий для языкового внедрения Повторный анализ знаний языка. Составление плана для индивидуальной работы. Разработка консультаций для педагогов, родителей

Работа на втором этапе

С детьми

С педагогами

  • полилингвальный компонент - дидактические игры
  • мероприятие «Говорим сегодня только на казахском или английском языке»
  • театральные постановки
  • Казахские, русские или английские национальные игры - режимные моменты на разных языках.
  • пальчиковые гимнастики
  • физминутки
  • выявление уровня развития знаний языков
  • «Расскажи маме и папе новые слова», «А какие слова ты узнал дома?»

С родителями

-консультации «Языковое погружение», «Как в моей группе происходит языковое погружение»

Для преподавателей казахского и английского языка: разработка листовок в уголок «Мы изучаем языки» - создание ПРС - разработка мнемотаблиц по лексическим темам - создание театров - мастер-классы - изготовление раздаточного материала о языковом погружении (брошюры, листовки) - разработка плана по языковому внедрению - акция «Я тоже хочу выучить казахский, английский язык»

помощь при создании ПРС (акции «Мой край родной», «Уголок казахского и английского языка») - консультации для родителей - мастер- классы - родительские собрания - беседы. Например: «Давайте поможем детям при изучении языков» или «А как я могу помочь своему ребенку во время языкового погружения», «Поделитесь опытом при языковом погружении» - конкурс «Мы знаем слова на разных языках» - участие в театральных постановках - создание книжек – малышек «Мои первые книжки на казахском,русском и английском языке»

5 причин, почему дети должны изучать языки в детском саду. 1. Изучение иностранного языка способствует развитию памяти, мышления, воображения и всех психических процессов. Запоминая слова, фразы ребенок создает визуальные образы у себя в голове, готовится к учебной деятельности 2. Сталкиваясь с иностранным языком в школе, многие дети отвергают его, как что-то чужеродное, непонятное. Если начать знакомство еще в детском саду, то во время изучения в школе языковой барьер не появится, а знания намного лучше лягут на имеющуюся базу. 3.В дошкольном возрасте еще формируется речевой аппарат. Некоторые звуки из родного языка дети произносят неправильно. Все приходит с течением времени. Изучая другие языки, малыши развивают речевой аппарат, обращая внимание на положение языка, на движение губ и всей челюсти. Это своего рода логопедическая гимнастика, которая развивает аппарат. 4. Не стоит забывать и об увлекательном время препровождении. Ведь на занятии дети играют, учатся слушать, сотрудничать, работать в коллективе. Это является важной частью подготовки к школе и к жизни. 5.Дети изучают иностранный язык на основе подражания. Именно поэтому в дошкольном возрасте закладывается произношение практически без акцента. В школьные годы достижение данного результата занимает намного больше времени.


Нормативно-правовая основа языковой политики в ДОУ

  • Конституция РК
  • Закон об образовании РК
  • Закон «О языках»
  • Государственный стандарт образования
  • Типовая программа
  • Конвенция по правам ребенка

Успех языковой технологии зависит от правильно поставленной цели, составленного плана работы, системы использования различных технологий. И одой из главных правил должна быть – МОТИВАЦИЯ (интересно, доступно, насыщенно, запоминающееся).


СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ:

· Колкер Я.М., Устинова Е.С., Еналиева Т.М. – Практическая методика обучения иностранному языку, М: Издательский центр «Академия», 2001

· Малкина Н.А. Иноязычная развивающая среда и её характеристики. //Раннее обучение английскому языку: теория и практика. Сборник научно-методических статей. СПб.: “Детство-ПРЕСС”, 2004, с. 22-32.

· Малкина Н.А. Коммуникативные трудности на занятии английским языком и пути их преодоления – Там же, с. 49-63.

· Якушина Л.З. Связь урока и внеурочной работы по иностранному языку, М: «Высшая школа», 1990

· Материалы сайтов Интернет:

http :// www . englishclub . narid . ru

http :// www . websib . ru / noos / english /

http :// www . teach - learn . narod . ru

Привет, друзья!

Давно не слышались)))

Но, правда, не со всеми.

Многих слышала на открытых занятиях Разговорного клуба, со многими общалась на консультациях — было очень приятно пообщаться в режиме онлайн! 🙂

Сегодня затронем очень актуальную тему — создание языковой среды.

Мы то и дело мы слышим, что кто-то укатил на Мальту на месяц язык изучать, кто-то отправился языковую школу в Лондон, кто в Америку — все с той же целью — погрузиться в среду, создать такие условия, в которых не говорить на изучаемом языке было бы невозможно. Действительно ли, языковая среда играет решающую роль в успешном овладении английским языком. Давайте разбираться.

Что такое языковая среда, и почему все о ней говорят?

Действительно, языковая среда действительно создает наиболее благоприятные условия для изучения иностранного языка, когда Вы постоянно соприкасаетесь с изучаемым иностранным языком — с людьми, которые говорят только по-английски, когда все книги, газеты, журналы вокруг — на английском, и нет опоры на родной язык. То есть — хотите изъясниться? Будьте любезны, на английском, другой здесь не понимают 🙂 то есть худо-бедно, но человек вынужден говорить, а это — именно то, что нужно!

Это естественная языковая среда, где все вокруг прямо и косвенно способствует тому, что вы заговорили как можно быстрее. Эта та среда, в которую мы попадаем во время путешествий в англоязычные страны, да и просто за границу, когда нет опоры на родной язык. Зачастую именно здесь приходит понимание, что вот именно так нужно учить иностранный язык, в естественных условиях, без напряга.

Естественная языковая среда — панацея?

При всем при этом за свою многолетнюю практику я встречала немало людей, которые прожили за границей уже приличное количество времени или работали там, набрались расхожих фраз и выражений, научились с помощью самых простых конструкций как-то обходиться в стране, но говорить, в полном смысле слова, поддержать беседу, высказаться по полной — так и не могли.

Все очень индивидуально!

На практике оказывается, что все очень и очень индивидуально — одни, и не выезжая за границу, щебечут на английском как птички, у других — даже в самых благоприятных условиях заговорить не получается, нужны дополнительные усилия, и значительные.

Выходит, среда, даже в продолжительном ее варианте далеко не панацея. Сама по себе языковая среда без серьезных целенаправленных усилий до, после и во время погружения не даст чудодейственного эффекта. Подстегнет и вдохновит — да! Замотивирует — обязательно! Но работать все равно придется вам, и немало.

Да и к тому же, удовольствие это довольно дорогое, и не всем по карману. Кроме того, чтобы реально подтянуть английский, по моему мнению, нужно не меньше месяцев трех пробыть в среде. 2 — 3 недели, с высокой вероятностью дадут быстрый, но краткосрочный эффект, к сожалению, который улетучится без практики очень быстро. Английский — без практики, все равно что спорт без регулярных тренировок — можно, но сложно 🙂

Создаем искусственную языковую среду

Есть и хорошая новость во всей этой истории. Дело в том, что в отсутствие естественной среды можно и очень нужно создавать искусственную языковую среду, когда вы сами намеренно создаете те самые благоприятные условия, в которых освоение иностранного языка идет наиболее интенсивно и продуктивно.

И это то, что может сделать абсолютно каждый, если перестанет придумывать себе отмазки, почему у него не получится. То есть не выезжая за границу, вы всеми возможными способами окружить себя английским!

Дам несколько советов и расскажу, как это делаю я и мои студенты:

1. Компьютер, ноутбук, планшет.

Первым делом, компьютер, ноутбук и мобильные девайсы. Меняем интерфейс всех программ, где это можно сделать, с русского на английский.

2. Снова о Google translate.

Забываем Google Translate (прибегаем к нему только в самых крайних случаях). Постепенно переходите полностью на толковые словари. Если пользуетесь Abbyy Lingvo, отключите все переводные словари и оставьте только толковые Collins Cobuild, Oxford и т.д. Опоры на родной язык старайтесь избегать.

3. Читаем на английском

Покупаем себе адаптированную книгу (что-то очень интересное), либо находим книгу на английском в интернете и закачиваем себе в телефон, в iPad, ноутбук и т.д. Читаем по чуть-чуть, но каждый день. Очень желательно читать вслух — так вы будете еще и над спикингом работать. Нужно постоянно звучать, чтобы мозг привыкал, да и ваши органы речи привыкали к английским звукам и к тому, что вы их произносите.

4. Слушаем, слушаем, слушаем…

В обязательном порядке включаем в свой распорядок дня прослушивание радио на английском (например, BBC), подкастов. Словом, что-то на аудирование постоянно. Пусть оно звучит фоном, если нет времени разбираться, но обязательно что-то слушаем регулярно.

5. Смотрим фильмы и сериалы.

Выбираем сериал на ororo.tv (благо, их там превеликое множество) и смотрим его эпизод за эпизодом, привыкаем к звучанию английской речи, работаем с субтитрами. Из вы знаете, где их можно скачать.

6. Speaking — наше все!

Обязательно практикуем говорение на английском. Как это сделать? Запишитесь в языковой клуб в Вашем городе, например, в Самаре есть отличный языковой клуб befluent.ru — здесь под руководством опытных наставников люди обсуждают фильмы, трейлеры на английском, играют в игры на английском — короче совмещают приятное с полезным 🙂

Пообщайтесь с ботом Джорджем! 🙂

Если со временем сложно, пообщайтесь с , наконец, пообщайтесь с роботом Джорджем (правда, текстом, но лучше, чем ничего). Я совсем недавно узнала о нем от моей коллеги и пропала на какое-то время, болтая с Джорджем. Правда, он почему-то спрашивал меня, не робот ли я 🙂 Когда отвечала, что нет, очень расстраивался. В общем, полная имитация общения на английском вам гарантирована!

Словом, сейчас доступны буквально все ресурсы для создания искусственной языковой среды в домашних условиях. Действуйте прямо сейчас! Прямо сейчас после прочтения этого поста внедрите хоть что-то, это будет ваш первый шаг, он очень важен!

Если пост был полезен, поставьте под ним LIKE! 🙂



Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
Была ли эта статья полезной?
Да
Нет
Спасибо, за Ваш отзыв!
Что-то пошло не так и Ваш голос не был учтен.
Спасибо. Ваше сообщение отправлено
Нашли в тексте ошибку?
Выделите её, нажмите Ctrl + Enter и мы всё исправим!