Это жизнь - портал для женщин

Врожденный недуг оперной принцессы иоланты. Билеты на оперу «Иоланта» в большом театре

– последняя опера . В 1884 году композитор прочел перевод одноактной драмы в стихах датского писателя Генрика Герца (1798-1870) «Дочь короля Рене» (1845) и пленился оригинальностью и поэтичностью сюжета.

В то время Петр Ильич работал над другими произведениями, и лишь в 1891 году он приступил к сочинению «Иоланты» . Премьера оперы состоялась 1892 года в петербургском Мариинском театре.

Трогательная история слепой девушки, прозревшей благодаря любви, имеет более глубокий смысл. Вечный мрак, в котором безмятежно и спокойно живет не подозревающая о своем несчастье дочь короля Рене, – это символом душевной слепоты. Только любовь зажигает в сердце Иоланты страстное желание увидеть мир, рождают готовность к самопожертвованию и мужество вынести муки, ценой которых она сможет прозреть.

Опера воспринимается как восторженный, светлый гимн любви, открывающей лучшие стороны человеческой души, несущей с собой свет познания и наслаждение красотой.

Сюжет оперы «Иоланта»

Иоланта – дочь короля Неаполитанского Рене. Слепую от рождения девушку отец воспитывает в неведении о ее несчастии. Иоланта живет во владениях отца на юге Франции, в пустынной горной местности с доброй кормилицей Мартой, подругами и прислужницами. Дворец окружен роскошными садами и … обнесен стеной. Смертная казнь ждет того, кто самовольно проникнет в этот спрятанный от остального мира уголок. Так и живет Иоланта, окруженная любовью и заботой, но не подозревает, что она дочь короля, и не догадывается какая разница между ней и другими людьми.

Пронеслось беззаботное детство. Иоланта превратилась во взрослую девушку с цельной и чистой душой, не омраченной зрелищем горя и несправедливости. Но что-то неопределенное, какая-то неясная тоска гнетет Иоланту.

Сад перед дворцом. Подруги принесли Иоланте ароматные цветы, чтобы порадовать ее и разогнать тоску. Но им не удалось развеселить девушку, она становится еще печальнее. Утомленная, Иоланта засыпает, и прислужницы заботливо уносят ее во дворец.

Входит король Рене. С ним Эбн-Хакиа, арабский врач. Эбн-Хакиа может вернуть Иоланте зрение. Но чтобы добиться результата необходимо, чтобы сама больная всеми силами души захотела прозреть. Иоланта должна узнать, что она слепа. Отец не знает, как рассказать дочери об этом. Они уходят, король – в тяжелом раздумье, врач – полный веры в целящие силы самой природы человека.

В опустевший сад проникают герцог бургундский Роберт с другом, рыцарем Водемоном. Роберт с детства заочно обручен с Иолантой. Не догадываясь, что он находится перед дворцом Иоланты, Роберт жалуется другу на обязательство, которому он не рад из-за прелестной Матильды, пленившей его своей красотой. Водемон поднимается по лестнице во дворец. Через открытые двери он видит спящую Иоланту. Ее нежный, трогательно непорочный облик глубоко западает ему в сердце. Тщетно Роберт зовет друга покинуть таинственный сад, у входа в который висит зловещая надпись, грозящая смертью пришельцу. Водемон не хочет уйти, пока не выяснит, кто эта девушка. Роберт уходит сам, но обещает вернуться со своими воинами и выручить друга из беды, если понадобится. Иоланта просыпается и идет в сад, где она наталкивается на Водемона, между ними возникает беседа, и рыцарь понимает, что прелестная, как ангел, девушка слепа и не знает об этом. Потрясенный сочувствием и мгновенно вспыхнувшей в нем любовью, Водемон рассказывает Иоланте о прекрасном и светлом мире, доступном только зрячим. Его слова дышат огромной любовью и нежностью. И в душе девушки возникает не испуг и не отчаянье, а робкое ответное чувство. Она влюбляется в Водемона.

Обеспокоенная, появляется кормилица, прибегают прислужники, появляется король со свитой. Водемон смело представляет себя. Он не скрывает, что говорил с Иолантой, что раскрыл ей тайну. Иоланта узнает, что Водемон будет казнен; ею овладевает страстное желание исцелиться и тем самым спасти рыцаря – ведь если она прозреет, Водемон будет помилован. Ее полудетская влюбленность вырастает в самоотверженное могучее чувство любви. Мудрый Эбн-Хакиа теперь берется вылечить ее.

Надежда Эбн-Хакиа оправдалась. Прозревшая Иоланта возвращается в сад. Впервые видит она отца, кормилицу, любимые цветы и своего рыцаря. Как прекрасен, как радостен для нее мир! Возвращается Роберт с воинами. Но Водемон уже не нуждается в защите. Король освобождает Роберта от данного некогда слова и отдает руку дочери тому, кто вернул ей счастье и свет – благородному Водемону.

Фильм-опера «Иоланта»

Опера «Иоланта», П. И. Чайковский обновлено: Апрель 14, 2019 автором: Елена

Боттичелли В.А. Историческая подоплека драмы Герца и оперы Чайковского "Иоланта"

Иоланта" Чайковского-мистическая опера: кто был прототипом?

Трудно сказать, откуда у датчанина Генрика Герца возник интерес к оккультным наукам, истории Меровингов, образу Короля Рене, вошедшему в историю под прозвищем «Добрый король Рене» и членам его семьи, но на свет появилась пьеса «Дочь короля Рене». Правда, одна из дочерей короля Рене вышла замуж за английского короля Генриха Шестого и стала заметной фигурой в середине 15 века, когда была война Алой и Белой Роз. Возможно, датчанам была интересна история соседней страны, а может быть, общее увлечение мистикой сыграло свою роль. Так или иначе, драма датского драматурга и поэта заинтересовала и Россию! Предположительно, посредником между текстом пьесы и обращением к ней Чайковского мог быть Дебюсси.

Французские мистики могли найти контакты с русской царской семьей через Папюса - он был вхож во все эзотерические салоны Парижа. Интересовалась мистикой и супруга Николая Второго - царица Александра. Она была знакома с автором труда «История оккультизма» Папюсом. В царской семье были великие князья Романовы, склонные к подобным увлечениям, например, вел. кн. Константин Романов, известный поэт. С ним общался Чайковский, писал романсы на его вдохновенные тексты. Можно полагать, что такими путями Чайковский вышел на текст драмы Герца с идеей написания оперы - «сказки» (цензура не жаловала на русской сцене мистические тексты и религиозно-исторические аллегории и даже знакомство с царской семьей не могло оказать давления на неё).

Есть и другой возможный источник интереса к теме короля Рене - Надежда Филаретовна фон Мекк. Она была меценатом Чайковского, и в числе её знакомых по Парижу был Дебюсси, в ранней молодости служивший воспитателем её дочери, на которой изъявлял желание жениться. Дебюсси и Чайковский могли общаться через Н.фон Мекк.

Сайт Чайковского:

Одноактная опера "Иоланта" была заказана Чайковскому в 1891 году. Она предназначалась к постановке в один вечер с балетом "Щелкунчик" , заказанным в то же самое время И.А.Всеволожским , директором Императорских театров. Сюжет был разработан на русской сцене ещё до Чайковского по драме датского драматурга Х.Херца (1845). Причем в основе драмы Херца лежали подлинные исторические факты. Чайковский был знаком и с драмой Херца и с её русским переводами. В его библиотеке сохранилось издание драмы на немецком языке, сделанное в Берлине в 1876 году, но когда именно Чайковский познакомился с этим сюжетом - неизвестно. Миллер переводит текст на русский язык и Чайковский в 1884 году знакомится с его трудом. Либретто Модест Петрович Чайковский создавал по переделанной драме в версии В.Зотова, шедшей в московском Малом театре.

Первые мысли об опере на этот сюжет появляются за несколько лет до начала работы над "Иолантой". Возможно, при заказе этой оперы мнение Чайковского по поводу сюжета это было принято во внимание. Любопытно, что именно в эти же годы в русских журналах публикуется повесть В.Г.Короленко "Слепой музыкант", в которой также разрабатывается почти аналогичный сюжет, хотя и в совершенно другом историческом контексте. Но и у Чайковского, и у Короленко присутствует противопоставление ценности мира духовной красоты и реальной красоты бытия. Есть даже сходство в сценах с выбором слепым юношей (Короленко) и слепой девушкой (Чайковский) цветка. Прямого влияния одного произведения на другое не обнаруживается, однако совпадение симптоматично. В опере Чайковского многие исследователи находят отголоски увлечения композитором в этот период философией Спинозы, чтением его трудов, переписки. Книги эти сохранились в библиотеке Чайковского, в них можно увидеть многочисленные пометки композитора.

Но в любом случае, интерес русского и французского композиторов к этой теме не случаен. Как не случайны странные совпадения имен исторических лиц и персонажей драмы Герца и оперы Чайковского:

- король Прованса Рене становится в опере провансальским графом (на отечественной сцене было запрещено выводить королей даже далекого прошлого и в операх «Ночь перед Рождеством» и «Черевички» на гоголевский сюжет Чайковскому и Римскому-Корсакову было предложено заменить Екатерину Вторую на Потемкина, дарящего от лица царицы черевичке кузнецу Вакуле);

- Иоланда де Бар становится Иолантой в русской транскрипции;

- её заочное обручение с бургундским герцогом Робертом пока не доказано как исторический факт, но в опере это упомянуто;

-повествуется о любви Роберта к графине Матильде Лотарингской;

- другом Роберта был граф Водемон, влюбившийся с первого взгляда в Иоланту (историческая Иоланда вышла за Водемона замуж);

- о просьбе рыцарей к слепой Иоланте сорвать им красную розу, (но она срывает белую), могут толковать историки, зная перипетии войны Алой и Белой Роз;

- о мавританском (испано-арабском) враче Ибн-Хакия мне не известно, но он может олицетворять восточного просветителя, а для рубежа 19-20 веков европейские и русские вояжи с лекциями гуру с Востока были реальностью;

- счастье физического просветления увязывалось с духовным просветлением, а этого жаждала просвещенная интеллигенция того времени, так что тема была актуальной.

Рене дАнжу был королем Неаполя и Сицилии, Майорки и Сардинии, Арагона и Валенсии, Венгрии и Анжу, он владел графствами Прованс, Пьемонт, Гиз, Калабрией и Лотарингией. Жил он в 15 веке в своем французском графстве Бар и в числе его подданных была Жанна дАрк. Матерью Рене была покровительница Жанны - Иоланда Анжу. Он родился в 1408 г. Любил искусство, особенно живопись и литературу - сам сочинял стихи и писал аллегории. Не чужд был мистике, читал романы из цикла Артурианы и Граалиады, покровительствовал Колумбу. Хвалился кубком, по поверью принадлежащим Марии Магдалине. Среди его просвещенных друзей был итальянский поэт Жак Саннадзаро, а среди царственных друзей - миланские правители Сфорца и флорентийские Медичи. Италию он любил, и много лет провел в ней. Возможно, с его легкой руки Медичи создали платоновскую Академию и первую в Европе публичную библиотеку - флорентийскую Сан-Марко. Во флорентийском университете ввели изучение греческого языка и начали изучать рукописи древнегреческих философов. Дядя Рене - кардинал Лотарингский - создал рыцарский орден, в который Рене вступил в 1418 году. Тогда же он был выбран великим магистром рыцарского ордена Сиона. Впоследствии основал свой орден - Полумесяца. В него вошли Сфорца, граф де Ленонкур и Ферри де Водемон. За последнего вышла замуж дочь короля Рене - Иоланда де Бар (род. в 1428). Предки Водемонов жили в Лотарингии со времен правления загадочной династии Меровингов и прославились устроительством празднеств в честь Царицы Небесной. Они возвели статую Девы Марии - покровительницы графства. Как ни странно, но паломничество в водемонское графство не прекращалось, Иоланда де Бар вернула ему былую славу. Сын Иоланды де Бар тоже носил имя Рене - Второго, герцога Лотарингского, и настолько увлекался оккультными науками, что отправился обучаться им во Флоренцию, в Платоновскую Академию к Веспуччи (вместе с будущим живописцем Боттичелли).

Его отец с 1449 года жил в своих испанских владениях - в Таррасконе - и сочинял рыцарские пьесы, которые там и ставились (излюбленная тема - аллегорическое торжество духовных ценностей, например, в «Действе о пастушке»). Весьма интересовала Рене дАнжу история стариной греческой провинции Аркадия. Этимология её названия производилась от медведя Аркаса - сына нимфы Каллисто, служившей греческой богине Артемиде (галлы-кельты именовали её Арденна). К началу нашей эры аркадийцы ушли на север, обосновавшись на территории нынешней Западной Германии, осели на Рейне и Дунае. Они ассимилировались среди франков как сикамбры и их кровь присутствует в роду Меровингов - франкских королей. Еще Вергилия волновала загадка Аркадии, когда он рассуждал о золотом веке, наступившем на Земле в этом регионе (Аркадия Счастливая). Король Рене интересовался причиной подобного счастья и испытывал ностальгию по такому золотому веку и раю земному. Он пытался понять смысл античной аллегории. Странным был образ подземной реки - она текла по греческой земле, именуемая Алфиос, т.е. «первоисточник» (Алфей), а на поверхность выходила на острове Сицилия (называясь уже Аретуза), не смешиваясь с водами Средиземного моря.

Кардинал де Ленонкур заказал перевести на французский язык итальянскую пастораль Саннадзаро «Аркадия» (Джакопо Саннадзаро-мл. издал её в 1502 году). Ею восхищались в ренессансной Италии художник Гверчино, а французский живописец Пуссен приезжал в Рим для её изучения. Речь в поэме шла о подземной реке Алфей, но трактовка смысла подводила к истории династии Меровингов, которую в Провансе и Лангедоке со времен Средневековья связывали с продолжением рода Иисуса Христа. Комментаторы выводили их смутных данных наличие у него семьи (супругой была Мария Магдалина, брак в Кане Галилейской описывался как их свадьба, выявлялось наличие детей, от которых и пошла династия меровингских королей). Потомство Магдалины, эмигрировавшей от римлян в южнофранцузский Прованс, сравнивалось с подводным течением реки Алфей-Аретуза. Будучи владетелем Прованса, король Рене дАнжу имел не только древние корни, оказываясь в прямом родстве с потомками Меровингов (генеалогию своего рода он знал в совершенстве и был готов проследить её до самого Ноя), но и горячий интерес к столь загадочной родословной, прослеживаемой и в средневековых рыцарских романах, и в ренессансных поэмах. Не угасла тема и в Новое время - классицизм поощрял аллегоричность и Пуссен несколько раз принимался варьировать в своем творчестве тему «Аркадии счастливой». Картины подобного рода мечтали иметь могущественнейшие короли европейских держав, не скрывая своего интереса к родословию Меровингов, ибо их имена тоже в него вписывались путем династических браков. Трудно сказать, мечтали ли они когда-нибудь предъявить свои права по родословной на трон Иудейский и осуществить намерение Иисуса Христа как Царя Иудейского? Но интерес к поиску следов пребывания в Галлии (Франции) Марии Магдалины и её семьи был высок. Ожидалось также, что поиски её гробницы увенчаются успехом и будут найдены некие священные предметы - вплоть до чаши Св. Грааля. Этим и занимался в местечке Ренн-ле-Шато аббат Соньер, с которым общался Дебюсси. Ренн был потенциальным местом погребения Магдалы, неудивительно, что Пуссен, работая над картиной, не раз приезжал туда и писал пейзажные фоны с натуры.

Чайковский выступает в этой опере подлинным русским космистом, от лица Ибн-Хакия предлагая Иоланте поднять глаза к небу и, прозрев, увидеть небо, звезды и Бога. Эта мистическая идея, как и вдохновенные гимны Творцу, щедро разбросанные по тексту, выявляют удивительный интерес Чайковского к неординарной для него теме.

Сюжет: в Провансе, в горах Южной Франции, находится древний замок короля Рене. В нем живет дочь короля - прекрасная Иоланта. Большое несчастье постигло ее в детстве: она ослепла. Девушка не подозревает о своей слепоте: по приказу Рене при ней запрещено упоминать о зрении и свете. Отец, подруги, старая кормилица - все приветливы, ласковы с Иолантой, и жизнь ее радостна и спокойна. Но Рене не оставляет мысль об исцелении дочери. По его просьбе в замок приезжает прославленный мавританский врач Эбн-Хакиа, который, осмотрев Иоланту во время ее сна, сообщает королю свое заключений: благополучный исход операции возможен, но лишь в том случае, если больная узнает о своем несчастье и страстно захочет видеть. Рене в смятении. Он понимает, что без этого условия врач не согласится на операцию, но, зная о том, каким мучительным ударом для дочери будет известие о ее слепоте, не решается открыть ей тайну. Тем временем Иоланту, в одиночестве спящую на террасе, видит Готфрид Водемон - молодой бургундский рыцарь. Заблудившись на охоте, он вместе со своим другом, герцогом Робертом, случайно оказался в королевском саду, даже не предполагая этого. Водемон очарован зрелищем спящей незнакомой ему девушки. Но Роберта не трогает красота Иоланты - он пылко влюблен в графиню Лотарингии Матильду. Лишь одно обстоятельство омрачает его чувство к ней: еще в детстве Роберт был обручен с дочерью короля Рене - Иолантой. Он никогда не видел ее, и вот теперь, через много лет, пришло время заключить союз, давно предрешенный родителями. Роберт в отчаянии, не в силах представить разлуку с Матильдой. Водемон утешает его. Проснувшись, Иоланта слышит незнакомые ей голоса и поспешно устремляется в сад. Она спрашивает незнакомцев, кто они и откуда, но Водемон, удерживаемый Робертом, отвечает не вполне определенно. Девушка предлагает рыцарям вина, однако Роберт, подозревающий западню, отказывается и уходит в лес на розыски приближенных. Водемон остается с Иолантой наедине и, все больше очаровываясь ее нежным обликом, говорит девушке о своем восхищении и о своей любви. В замешательстве срывая с куста розы, слушает рыцаря Иоланта, а он, все более воодущевляясь, просит сорвать ему на память розу. Девушка срывает белую, тогда как рыцарь просил красную. Таким образом выясняется, что она слепа. Самозабвенно рассказывает он Иоланте о бесконечной красоте природы, о свете - источнике познанья. Однако это не пробуждает в ней желания видеть. В отчаяньи король угрожает Водемону смертной казнью в случае неблагоприятного исхода операции. Опасение за жизнь ставшего ей близким человека вызывает в Иоланте страстное желание успешного исхода операции. Между тем Роберт со своими приближенными возвращается выручать друга. Пораженный неожиданной встречей с королем Рене, он смущен и взволнован, а Водемон умоляет друга во всеуслышанье рассказать о своей любви к Матильде. Король, тронутый его прямотой, возвращает рыцарю его слово. Входит Бертран и сообщает о свершившемся чуде - Иоланта видит! Напряженное ожидание присутствующих сменяется бурной радостью. Счастливый Рене благословляет брак дочери с Водемоном и со всеми вместе славит солнце и свет.

Христианские мотивы в опере П.И. Чайковского «Иоланта»

В основе либретто, составленного братом композитора Модестом Чайковским, история, описанная датским поэтом Генрихом Герцем (1845 г.) «Дочь короля Рене». Петр Ильич писал в письме брату об опере «Иоланта»: «Я напишу такую оперу, что все плакать будут ». «Иоланта» - последняя опера П.И. Чайковского и одно из самых светлых произведений композитора. Здесь нет ни одного отрицательного персонажа, вся опера наполнена христианским содержанием.

В советское время религиозный смысл оперы противоречил атеистическому мировоззрению и поэтому либретто было изменено . В результате опера потеряла свой драматизм: рассуждения о Божественном свете сменились банальным разговором о необходимости физиологического зрения.

Иоланта - слепая дочь короля Рене, не подозревающая о своем недуге. Она живет, окруженная любовью и заботой ближних. Ничто не должно напоминать ей о ее недостатке. Но у Иоланты появляются какие-то смутные предчувствия: «Чего-то мне недостает,.. чего? Хотела бы я знать», «Неужели глаза даны за тем, чтоб только плакать?» Укладывая спать Иоланту служанки поют ей колыбельную, похожую на молитву:

Отец Иоланты - король Рене предпринимает попытку помочь дочери. Он приглашает маркитанского врача Эбн-Хакиа. Ожидая приговора врача, Рене рассуждает о смысле страдания: почему Бог допустил такое несчастье в жизни его дочери? Его слова полны христианского смирения и самопожертвования.

Увидит Иоланта свет, иль суждена мне вечно мука
Знать дочь мою объятой тьмою?..
О, Боже, сжалься надо мною!
Господь мой, если грешен я,
За что страдает ангел чистый?
За что поверг из-за меня
Во тьму Ты взор ее лучистый?
Подай мне радостную весть,
Утешь надеждой исцеленья!
Я за нее готов принесть
Корону, власть, мои владенья...
Лиши меня всего, - покоя, счастья
Я все смиренно претерплю,
За все Тебя благословлю!
Смотри, готов во прахе пасть я,
Всего лишится, все отдать,
Но только дай мне не видать
Мое дитя объятым тьмою!
О, Боже, сжалься надо мной,
Перед Тобой готов во прахе пасть я,
О, Боже, Боже мой, сжалься, сжалься надо мною!

Врач сообщает королю, что исцеление возможно только в том случае, если Иоланта узнает о своем несчастье. Но положительный результат он гарантировать не может - «все в Божьей власти!» Он говорит, что существует два мира: плотский и духовный, неразрывно связанные между собой.

Для того, чтобы произошло исцеление, Иоланта должна жаждать исцеления.

Вследствие стечения обстоятельств Иоланта узнает о своей слепоте от графа Водемона, которого она полюбила всей душой. На вопрос Иоланты: «Что значит видеть?» Водемон отвечает: «Познавать свет Божий». Объясняя, что такое «свет», он говорит, что это «Чудный первенец творенья, Первый миру дар Творца, Славы Божьей проявленье, Лучший перл Его венца! »

Но Водемон не может убедить Иоланту в необходимости зрения, она утверждает, что для того, чтобы видеть, ей не нужен свет! Она и так способна ощущать невидимого Бога:

Королю Рене приходит мысль от Господа, он объявляет, что Водемон, нарушивший запрет короля, подлежит смертной казни. Но если Иоланта прозреет, тогда ему будет дарована жизнь. Иоланта готова к самопожертвованию, она примет любое страдание, если это спасет ее возлюбленного. Король говорит о ней, что «как Агнец Божий, она идет на муки». Иоланта получает исцеление не потому, что жаждет прозрения для себя, а потому что тем самым она спасает человека, которого любит.

Получив исцеление Иоланта опускается пред Богом на колени:

Заканчивается опера общей хвалой:

СМОТРЕТЬ ФИЛЬМ-ОПЕРУ

Краткое содержание

Действие происходит в XV веке, в Вогезах, в роскошном саду при замке, в котором живет Иоланта, слепая дочь короля Прованса Рене.

Иоланта беседует со своей кормилицей, Мартой, и жалуется, что томится неведомым ей доселе чувством тоски; подруги Иоланты, Бригитта и Лаура, стараются развеселить ее песнями, приносят ей цветы. Марта также утешает свою питомицу и поет ее любимую колыбельную, под звуки которой та засыпает. Спящую Иоланту осторожно уносят в замок.

Слышен звук трубы, появляется Альмерик, оруженосец короля Рене; он объявляет привратнику замка, Бертрану, что вслед за ним сюда должен прибыть король со знаменитым врачом, который призван для исцеления слепой Иоланты. Звуки труб возвещают приезд короля.

Входит Рене в сопровождении мавританского врача Эбн-Хакиа. Рене объясняет Эбн-Хакиа, что Иоланта с малолетства обручена с герцогом Бургундским Робертом и должна скоро вступить с ним в брак, но герцог не знает, что его невеста слепа, да и сама Иоланта не подозревает о своем несчастии. Воспитав свою дочь в этом уединенном замке и окружив ее преданными людьми, он под страхом смерти запретил открывать ей правду. Эбн-Хакиа объявляет, что исцеление Иоланты возможно только в том случае, если она, узнав о тяготеющем над нею несчастии, сама страстно будет желать обрести зрение. Король, терзаемый страхом за судьбу дочери, в нерешительности удаляется в замок вместе с врачом.

Входят герцог Бургундский Роберт и его друг, граф Водемон. Они восхищаются красотою сада, точно по волшебству выросшего среди дикой местности, и недоумевают, почему над входом помещена надпись, угрожающая смертью всякому, кто войдет сюда без разрешения. Роберт грустит – его неотступно преследует мысль, что скоро ему придется соединиться браком с Иолантой, которую он совсем не знает, а между тем, его сердце всецело принадлежит другой.

На террасе замка показывается Иоланта; Водемон поражен ее красотой. Иоланта, услышав незнакомые голоса, предлагает пришельцам отдохнуть под тенью деревьев и спешит принести им вина. Герцог хочет удалиться; но Водемон, совершенно очарованный красотою неизвестной девушки, представляющейся ему каким-то небесным видением, остается. Он восторженно выражает вернувшейся Иоланте свое восхищение и просит ее сорвать на память красную розу; Иоланта подает ему розу, но белую. Водемон повторяет свою просьбу и снова получает белую розу. Странное подозрение закрадывается в душу рыцаря: чтобы проверить свою догадку, он срывает несколько роз и просит Иоланту сказать, сколько их у него. Девушка просит дать ей цветы, чтобы сосчитать. Теперь Водемон убежден, что очаровавшая его девушка слепа; он открывает ей эту тайну и старается по возможности утешить, но, невольно увлекаясь, начинает описывать ей красоты Божьего мира, увидеть которые ей не суждено.

Слышны голоса: входит король, за ним – врач и прислуга замка. Рене с ужасом узнает, что Водемон открыл Иоланте ее несчастье. В отчаянии он, наконец, решается предложить ей лечение Эбн-Хакиа. Иоланта относится к этому довольно безучастно и, скорее, выражает покорность судьбе, из-за чего врач теряет надежду на счастливый исход своего лечения. Тогда король, заметив, какое впечатление произвел Водемон на девушку, объявляет рыцарю, что он будет казнен, если она не прозреет. Испуганная Иоланта из любви к Водемону умоляет врача исцелить ее и уходит с ним вместе в замок.

Звуки труб возвещают прибытие герцога Бургундского, который с вооруженными рыцарями спешит на выручку своему другу. Водемон открывает приятелю свою любовь к Иоланте, его невесте, и просит Роберта признаться королю, что он любит другую. Рене возвращает герцогу его слово и дает согласие на брак Иоланты с графом Водемоном. В дверях замка показывается прозревшая Иоланта. Счастливый король спешит обнять дочь и, затем, подводит к ней ее жениха. Иоланта, опускаясь на колени, в горячей молитве благодарит Бога за исцеление.

(КАРТИНА ПЕРВАЯ - ЛИТЕРАТУРНАЯ)

Никто не сравнится с Матильдой моей!
(ария Роберта из оперы П.И.Чайковского "Иоланта", по драме Генрика Герца «Дочь короля Рене»)

Набрав в себя по-больше воздуха, я перешагнул порог кухни и внезапно затянул начало этой известной арии, после чего, резко прервавшись, интригующе уставился на свою дражайшую половину, которая в этот момент домывала посуду.
- Чё эт, с тобой? - вскинула кверху брови жена, испуганно вздрогнув от моей странной выходки.
- Можешь мне ответить, из какой это оперы?! - в свою очередь, хвастливо поинтересовался я.
Давно разменяв пятый десяток, я лишь совсем недавно соизволил обратить внимание на то, что помимо водки, женщин и книг, в мире, оказывается, существует ещё и... театр. Конечно, в немалой степени, этому осознанию способствовало место моей очередной новой работы. И - тем не менее... В последнее время, я практически не выходил из своей каморки, скачивая из интернета и изучая всё, что было связано с балетом и оперным искусством. И вот, сейчас, я торжествующе уставился на свою жену, будучи абсолютно уверенным, что она быстро сдастся. Однако, я ошибся. Застыв с намыленной тарелкой в руках, Лена напряглась, уставившись на некоторое время в потолок, а затем неуверенно выдала.
- По моему, из "Иоланты"... - и тут же, взирая на меня, с надеждой. - Нет?
Откровенно говоря, я был ошеломлён. И понятно от чего: за всю нашу совместную жизнь, мы всего лишь несколько раз посетили филармонию, посмотрели вместе с десяток фильмов и побывали стыдное количество раз в театрах северной столицы. Конечно: во всём этом, была исключительно моя вина - домоседа, которого ломом не отодрать от любимого кресла и привязанного к нему монитора.
- Как?! - не удержался я. - Мы ведь, с тобой не так часто баловали своим посещением кулютурные заведения?!
На что жена снисходительно улыбнулась.
- Дорогой мой, это было ещё до нашего знакомства. - и тут же, напомнила. - Ты вероятно запамятовал, что такое контрамарка?!
Ну, конечно: как я об этом мог забыть?! Действительно, это всё благодаря нашему советскому прошлому, когда государство было кровно заинтересовано в том, чтобы народ расширял свой кругозор, приобщаясь к классике, к мировым культурным ценностям. Когда не только на предприятиях, но и во всех учебных заведениях принято было распространять контрамарки - пропуск, дающий право на бесплатное посещение представления в театре, цирке и так далее...
- Слава богу, я ещё успела зацепить то время... - словно прочитав мои мысли, подытожила супруга.
И я невольно призадумался:
"Интересно: а какой процент сегодняшнего молодого поколения учащихся и школьников имеет хоть какие-то из выше перечисленных льгот?" Про обычных государственных служащих и рядовых работников среднего и низшего звена, лучше тактично промолчу. Полагаю, что сравнение, мягко говоря, не совсем уместное... во всяком случае, не в пользу сегодняшних реалий.
И вот ещё, что заставило меня вновь погрузиться в длительное раздумье, оглянувшись в относительно недавнее прошлое и невольно, сравнивая достижения советской эпохи с теперешним состоянием в области нравственного воспитания и духовного совершенствования нашего общества. И как бы я ни старался, какие бы оправдания ни находил, вынужден был констатировать, что "притянуть за уши" не получается. Уж очень лихо поскакали мы навстречу своему будущему, растеряв по дороге львиную долю своего ценного генофонда, которое по остаточному принципу досталось нам в наследство от растерзанной дореволюционной России.
Зато, сумели широко расправить свои плечи, обрели накаченные бицепсы, мощные кулаки и теперь, вот этими самыми кулачищами и стальными головами, способны пробить какую угодно стену и стереть в порошок любого, кто осмелится встать на нашем пути. Так что, оставьте при себе все эти ваши учёные книжки, с их малопонятным и вычурным слогом, всякие "па дэ дэ" да "будьте любезны", и помалкивайте в тряпочку. Ваше время, с никому не нужными высокими, чистыми, романтическими и возвышенными идеалами, безвозвратно кануло в Лету. Теперь, наш черед - смелых, напористых, рискованных, прагматичных... лишённых излишних сантиментов и реально чувствующих твёрдую почву под ногами. И вот уже, не успел казалось бы и глазом моргнуть, как кругом, почти все ключевые места в иерархической лестнице полу-криминального государства, заняты вчерашними стукачами, братками и "авторитетами", с их известным на всю страну строгим и неукоснительным девизом, прозванном в народе, как "принцип трёх О": - "откат", "отъём" и "отжим". А потому, не стоит удивляться огромному количеству дилетантов, занявших не свои места, невежеству и некомпетентности отдельных руководителей, которые с помощью взяток и благодаря процветаемой коррупции, успешно делают себе карьеру, с безразличием и поражающим цинизмом относясь к будущему своей отчизны.
И меня уже не удивляет особо история, которую поведал на днях мне один приятель, работающий одно время официантом в очень престижном театральном ресторане.

МУРКУ, ДАВАЙ!

Историки, гиды и знатоки города утверждают, что в различное время в этом доме жили: прославленная русская балерина Истомина А. И. (1799-1848), поэт и декабрист Глинка Ф. Н. (1786-1880), и даже сам знаменитый Шаляпин Ф.И. (1873-1938). Ну, подумаешь: богема...
В наши дни, тоже существует своя богема - так называемые "братки", которые изредка позволяют себе, оттянуться "по-человечески". Что им стоит снять целый ресторан? Они же платят конкретные бабки! И не в каком-нибудь злачном "малиннике", а в самом центре культурной столицы - в ресторане "За сценой", который обслуживает не только оперную элиту известной на весь мир труппы Мариинского театра, но также, эстетствующих поклонников Талии, Мельпомены и Терпсихоры, а кроме того, многочисленных гостей и иностранных туристов "Северной Пальмиры". А потому, можно позволить себе, гульнуть на "широкую ногу". В конце-концов, живём-то ведь, в свободной России!
И вот, в самый разгар мероприятия, один из буйных дружков, едва держась на ногах, двинулся в сторону тапера, бренчавшего на рояле что-то уж больно заумное и не совсем понятное. Классику, одним словом... С трудом передвигая ноги и бросая своё грузное тело из стороны в сторону, он дошел наконец до хлипкого очкастого музыканта и опустив ему на плечо свою увесистую "кувалду", вполне резонно возмутился:
- Слушай, что ты тут мне х#йню всякую несёшь? Сбацай что-нибудь настоящее!
Питерский интеллигент аккуратно поправил на переносице свои очёчки и вежливо осведомился:
- Например? Может, "Времена года" Чайковского? Или сюиту Прокофьева "Летняя ночь"? Или...
- Какие, на #уй, "Времена года", какая-такая "Летняя ночь"?! - чуть не протрезвел братан и, наклонившись совсем близко к пианисту, дохнул перегаром. - "Мурку" знаешь? "Мурку" давай!!
"Как хорошо, с одной стороны, что Фёдора Ивановича уже нет в живых..." - подумалось мне, выслушав эту душещипательную историю от моего коллеги по работе, которому - по воле судьбы - некогда довелось, обслуживать этих новоявленных "нуворишей" современной России.

(КАРТИНА ВТОРАЯ - ТЕАТРАЛЬНАЯ)

ИОЛАНТА

Опера в одном действии
Музыка Петра Чайковского
Либретто Модеста Чайковского
по драме Генриха Герца "Дочь короля Рене"

Совместная постановка с Festspielhaus Baden Baden

Мировая премьера: 18 декабря 1892 года, Мариинский театр, Санкт-Петербург
Премьера постановки: 17 апреля 2009 года, Мариинский театр, Санкт-Петербург

Продолжительность спектакля 1 час 30 минут

Дочь короля Рене Иоланта слепа. Но девушка не подозревает о своей слепоте: по приказу Рене при ней запрещено упоминать о зрении и свете. Отец, подруги, старая кормилица – все приветливы, ласковы с Иолантой. Короля не оставляет мысль об исцелении дочери, но приводит в смущение мысль, что для этого нужно, чтобы Иоланта узнала о своей слепоте и захотела прозреть.
В тихом приюте Иоланты появляются рыцари Готфрид Водемон и его друг Роберт. Роберт равнодушен к Иоланте, с которой был помолвлен в детстве, Водемон же без памяти влюбляется в девушку. Оставшись с Иолантой наедине, Водемон просит у нее на память красную розу. Девушка протягивает ему белую, и тогда Водемон, догадавшись о ее слепоте, рассказывает ей о том, чего она лишена по неведению, рассказывает о красоте мира, о свете. Но слова Водемона не пробуждает в Иоланте желания видеть. В отчаянии король Рене угрожает Водемону смертной казнью в случае неблагоприятного исхода лечения дочери. Опасение за жизнь человека, ставшего ей близким, побуждают Иоланту дать согласие на операцию, которая вернет ей зрение. Тем временем Роберт признается королю в том, что любит другую и поэтому не может взять в жены его дочь.
Узнав о том, что Иоланта обрела зрение, король прощает Роберта, освобождает от тяготившей его клятвы и дает согласие на брак дочери с Водемоном. На свадьбе все присутствующие поют благодарственный гимн во славу Божию. Затем феерия гаснет, и Иоланта остается одна.

Действие происходит в горах Южной Франции в 15 в.

На юге Франции в горах расположен замок короля Прованса Рене. Здесь живёт юная дочь короля Иоланта. Она слепа от рождения, но не знает об этом. По требованию короля окружающие тщательно скрывают от неё тайну, никто из посторонних под страхом смерти не смеет проникнуть в замок. В счастливом неведении Иоланта проводит дни среди подруг, однако с недавнего времени смутные душевные порывы и стремления нарушают её покой.
Иоланта с Мартой и подругами в саду. Иоланта задумчива, печальна, она подозревает, что от неё что-то скрывают. Марта и подруги стараются успокоить Иоланту. Они просят музыкантов, чтобы те сыграли что-нибудь весёлое, но Иоланта останавливает их. Она просит девушек нарвать ей цветов, девушки уходят. Иоланта поёт ариозо «Отчего это прежде не знала». Девушки приносят корзину с цветами. Звучит их хор «Вот тебе лютики, вот васильки». Марта укладывает Иоланту, девушки поют колыбельную «Спи, пусть звуки колыбельной навевают сны», Иоланта засыпает.
Раздаётся звук охотничьего рога и стук в калитку. В сад входит Бертран и отворяет калитку. Перед ним Альмерик, он сообщает, что скоро в замок прибудет король. На вопрос Бертрана, почему приказ короля передаёт не старый оруженосец, Альмерик отвечает, что тот умер, а он - новый оруженосец. Бертран объясняет ему, что в замке живёт Иоланта, слепая дочь короля, невеста Роберта, герцога Бургундского, и что король желает скрыть слепоту Иоланты от Роберта, пока она не исцелится. Иоланта не знает о своей слепоте и о том, что её отец - король.
Прибывает король и вместе с ним Эбн-Хакиа, мавританский врач. Врач осматривает Иоланту, пока она спит, король в волнении ожидает вердикта: «Ужели роком осуждён Страдать невинно ангел чистый?» Эбн-Хакиа говорит, что к Иоланте может вернуться зрение, если она будет знать о своей слепоте и страстно желать исцеления. Звучит монолог Эбн-Хакиа «Два мира». Король не хочет раскрывать тайну и разгневанный уходит.
Сбившись с пути, в сад попадают рыцари Роберт и Водемон. Роберт влюблён в графиню Лотарингии Матильду, он едет к королю, чтобы просить расторгнуть помолвку с Иолантой. Рыцари видят надпись, запрещающую входить в сад, но бесстрашно заходят внутрь. Они говорят об Иоланте. Роберт утверждает, что она, подобно всем монашенкам (считается, что Иоланта живёт в монастыре), чопорна и горда, и поёт арию «Кто может сравниться с Матильдой моей». Водемон мечтает о светлом ангеле в ариозо «Чары ласк красы мятежной Мне ничего не говорят».
Рыцари идут по саду, поднимаются на террасу. Водемон видит спящую Иоланту, он восхищён ею. Роберт пытается силой увести Водемона, Иоланта просыпается. Она приветливо встречает рыцарей, приносит им вина. Роберт подозревает, что это западня, и уходит за отрядом. Водемон остаётся наедине с Иолантой. Он просит её сорвать красную розу в память о её жарком румянце и, когда девушка срывает белую, а потом не может сосчитать розы, не потрогав их, уверяется, что Иоланта слепа. Охваченный состраданием, Водемон рассказывает ей о том, как прекрасен свет, вечный источник радости и счастья (ариозо «Чудный первенец творенья»).
Появляются король, Эбн-Хакиа, Бертран и Альмерик. Становится ясно, что Иоланта знает о своей слепоте. Король в отчаянии, он предлагает дочери начать лечение. Она отвечает, что не может пламенно желать того, о чём не знает, но послушает отца. Эбн-Хакиа тихо говорит королю, что тогда надежды на успех нет. Но тому приходит мысль, как помочь Иоланте. Он (притворно) угрожает Водемону смертной казнью, если лечение не поможет Иоланте. Иоланта готова перенести мучения, чтобы спасти Водемона, но врач говорит, что она должна только пламенно желать увидеть свет. Иоланта горячо и страстно поёт свою арию «Нет, назови мученья, страданья, боль: о, чтоб его спасти, безропотно могу я все снести». Водемон падает перед ней на колени: «Ангел светлый! дорогая, Пред тобой склоняюсь я!» Иоланта в сопровождении врача уходит. Король признаётся Водемону, что угрожал ему притворно. Водемон сообщает, что он Готфрид Водемон, граф Иссодюна, Шампани, Клерво и Монтаржи, и просит руки Иоланты. Король отвечает, что дочь помолвлена с другим. В это время возвращается Роберт с воинами. Увидя короля Рене, он преклоняет перед ним колена, тогда Водемон понимает, что говорил с королём. Роберт признаётся, что любит Матильду, король возвращает данное им слово. Теперь король может отдать дочь Водемону. Входит Бертран с вестью, что Иоланта видит. На небе появляются звёзды, Иоланта видит людей, отца, Водемона и поёт «Прими хвалу рабы смиренной». Все славят свет, прекрасное творение Бога, источник жизни.

Короткая ремарка.

Лирическая опера в одном действии (В настоящее время опера идет в двух действиях.) В подавляющем большинстве театральных постановок так уж повелось, что продолжительность одного действия занимает примерно не более 40 минут (время сохранения концентрированного слушательского внимания).
Что касается комической оперы, то она родилась из старинной opera-buffa, которая давалась в антрактах трехактной opera-seria и, следовательно, имела - по закону жанра - два акта; таковой является, например, «Севильский цирюльник», двухактная опера (в сущности, большая opera-buffa) Россини; и если эта опера ставится теперь в трех действиях, то знайте, что делается это в интересах буфета театра; современные постановки «Дон-Жуана» в трех и даже в четырех действиях, строго говоря, входят в противоречие с изначальным замыслом Моцарта представить «комическую оперу».
«Иоланта» - последняя опера Чайковского. В 1884 году композитор прочел перевод одноактной драмы в стихах датского писателя Генрика Герца (1798-1870) «Дочь короля Рене» (1845) и пленился оригинальностью, поэтичностью сюжета. Внимание композитора отвлекла работа над другими произведениями, и лишь в 1891 году он приступил к сочинению «Иоланты». Брату композитора М. И. Чайковскому (1850-1916) было заказано либретто по драме Герца в переделке В. Зотова (в этой переделке названная драма была поставлена в 1888 году на сцене московского Малого театра). Работа началась 10 июля, к 4 сентября вся музыка была написана, а в декабре закончена оркестровка. Первое представление оперы (вместе с балетом «Щелкунчик»), состоялось 6 (18) декабря 1892 года в петербургском Мариинском театре.
Трогательная история слепой Иоланты, исцелившейся благодаря любви, заключает в себе большую гуманистическую мысль. Вечный мрак, в котором безмятежно и спокойно живет не подозревающая о своем несчастье дочь короля Рене, становится символом душевной слепоты, являющейся для близких ей людей источником глубокого горя. Только любовь и сострадание зажигают в сердце Иоланты страстное желание увидеть мир, рождают готовность к самопожертвованию и мужество вынести муки, ценой которых она сможет прозреть.
Опера воспринимается как восторженный, лучезарный гимн любви, открывающей лучшие стороны человеческой души, несущей с собой свет познания, наслаждение красотой и счастье.
(Источник - http://www.belcanto.ru/iolanta.html)

(КАРТИНА ТРЕТЬЯ - КУЛИНАРНАЯ)

МУКСУН (со шпинатом и райскими яблочками, на подушке из сельдерея и яблок)

Предлагаемый вашему вниманию рецепт - как и опера "Иоланта" - явление исключительно своё, родное, отечественное и только по одной этой причине заслуживает быть включённой в список кулинарных блюд, предлагаемых российскому театральному эстету, в качестве легкого ужина, после просмотра той же самой одноимённой оперы. Но, для начала, небольшая справка.

Муксун (лат. Coregonus muksun) - пресноводная рыба из рода сигов семейства лососёвых. В длину достигает 0,75 м, весом до 8 кг. Встречается в реках Сибири, опреснённых заливах Северного Ледовитого океана, в озёрах на полуострове Таймыр. Наиболее многочислинен в Обь-Иртышском бассейне, где вылов превышал 1,5 тыс. тонн.
Муксун считается ценной промысловой рыбой, деликатесом.
Численность муксуна в последние годы резко сокращается из-за массового браконьерского вылова, особенно в Обской губе и в период нерестовой миграции.

Кстати, в ресторане, где мне довелось работать, муксуна доставлял нам один из браконьеров. Ну, теперь, на этой оптимистичной ноте можно закончить и приступить непосредственно к самому рецепту.

Филе муксуна 140 г
Мука в/с 20 г
Соль 5 г
Масло растительное 25 мл
Шпинат 35 г
Райские яблочки консервированные 2 шт
Базиликовая заправка 30 мл
Гарнир:
Сельдерей (стебли) 50 г
Яблоко "Грэмми Смит" 60 г
Карри 1 г
Белое столовое вино 50 мл
Лимонный сок 50 мл
Сливки 11% 100 мл

Для начала, готовое филе (на коже!) муксуна следует достать из морозильной камеры и разморозить. О свежей парной рыбе, можно на время забыть: специфика подавляющего большинства российских ресторанов отнюдь не претендует на мишленовские звёзды, а потому, практически во всех подобных заведениях, в специальных морозильных лотках покоятся готовые куски (мяса, птицы, рыбы), распотрошенных и разделанных (заблаговременно) тушек, что - впрочем - вполне понятно. При этом, хочу успокоить утончённую душу театрального эстета, что на конечный результат, данное обстоятельство, можно сказать, почти не влияет: многое зависит от мастерства и уровня профессионализма повара.
После того, как полуфабрикат оттает естественным образом, необходимо сделать на коже пару-тройку небольших надрезов (дабы, вовремя жарки, кусок не скукожился и не выгнулся), посолить белым миксом, запанировать в муке и обжарить (вначале - кожей вниз) на хорошо разогретой сковороде в течение 1 минуты.
Изъять из пакета три "шарика" листового (не рубленного или прессованного!) шпината, посолить, добавить базиликовую заправку, перемешать и выложить на рыбу. Сбоку положить два райских яблочка (продаются практически в любом супермаркете, в виде консервированных баночек) и - на 3-5 минут в духовку (200 град. по Цельсию).
На гарнир: обжарить на растительном масле мелко порубленные стебли сельдерея и нашинкованное тонкой соломкой яблоко сорта "Грэмми Смит". Посолить, добавить чуточку сахара-песка, нежного карри, одну-две столовые ложки белого вина. Затем, выдавить немного лимонного сока и в конце - загрустить всё это дело сливками.
При отдаче блюда, вначале выложить гарнир, а на него уложить рыбу, украсить лимоном и веточкой укропа. В заключение, полить художественно-небрежно образовавшимся нежно салатовым соусом, отдать блюдо официанту и с волнением и страхом ожидать, когда из зала донесутся раздраженные возмущения утонченного и изнеженного клиента: "Кто готовил эту мерзость? Официант, пригласите сюда срочно повара! Нет, лучше - директора!!"

В феврале 1883 г. в одном из номеров журнала «Русский вестник» была опубликована драма датского писателя Г. Герца (1798-1870) «Дочь короля Рене». Чайковский прочёл её, был очарован поэтичностью и лиризмом и решил написать оперу на этот сюжет. Однако другие замыслы надолго отодвинули его воплощение. По-видимому, окончательное решение сочинить оперу по драме Герца пришло в 1888 г., когда «Дочь короля Рене» (в переводе Вл. Зотова) была поставлена на сцене Малого театра в Москве. В 1890 г. композитор получил заказ от дирекции Императорских театров на одноактные балет и оперу для постановки в один вечер и предложил «Дочь короля Рене». Либретто оперы написал брат композитора М. И. Чайковский (1850-1916), закончивший работу к апрелю 1891 г. Театральная дирекция рассчитывала получить партитуры оперы и балета к осени, чтобы в следующем сезоне осуществить их постановку, но по просьбе Чайковского срок представления был отложен на год. Тем не менее, за «Иоланту» - так стала называться опера – композитор взялся летом 1891 г. В течение двух месяцев была написана вся музыка, а к концу года закончена оркестровка.

Сюжет

В цветущей долине среди гор южной Франции стоит дворец короля Неаполя и графа Прованса Рене. Здесь король укрывает свою дочь Иоланту, слепую от рождения. Она просватана герцогу Бургундии Роберту, и король Рене надеется излечить её к тому времени, как герцог явится за невестой. Пока же объявлено, что Иоланта воспитывается в Испании, в одном из монастырей. В заботе о душевном спокойствии любимой дочери король запретил говорить при ней о свете, красках, зрении: она не должна догадываться о своём несчастье. Чтобы вернее сохранить тайну, в это укромное убежище нет входа посторонним; тот кто проникнет в сад, окружающий дворец, - умрёт. Много лет удавалось королю сохранять детское неведение дочери, но теперь, когда она повзрослела, её томят неясные подозрения. Откуда кормилица Марта знает, что Иоланта плачет? Ведь она ничем не выдала слёз: её голос не дрожит, её глаз Марта не касалась. Кормилица и подруги успокаивают девушку, она засыпает, и слуги уносят её с террасы в комнату. Король Рене приводит мавританского врача Эбн-Хакиа и с трепетом ждёт его решения. Врач объявляет, что Иоланта должна узнать о своём несчастье, иначе ни какое лечение не поможет. Рене колеблется: ведь врач не может ручаться, что Иоланта прозреет! Сад пустеет. Перед входом появляются два чужеземных рыцаря. Это заплутавшиеся в горах герцог Бургундский и его друг Водемон. Они читают надпись, запрещающую вход, и Водемон убеждает герцога уйти, но тот слишком измучен скитаниями и не боится угроз. К тому же он рад любой задержке в пути: долг призывает его к королю Рене, с дочерью которого он обручён ещё ребёнком, но сердце его отдано Матильде Лотарингской. Водемон поднимается по ступеням террасы и, взглянув в окно, видит спящую Иоланту. Её красота поражает юношу, но герцог подозревает волшебные чары в неестественном дневном сне красавицы. Разбуженная их голосами Иоланта предлагает вина незнакомцам. Герцог предостерегает Водемона и отправляется икать свой отставший отряд. Водемон полон восхищения. Пылкие признания рвутся с его уст, но они непонятны Иоланте: ведь он говорит о красоте, которую видит. Внезапно рыцарь понимает, что очаровавшая его девушка слепа. В неистовом порыве он воспевает лучший из Божьих даров – свет. Возвратившиеся король и врач понимают, что тайна, так долго скрываемая, раскрыта. Король в отчаянии, но Эбн-Хакиа уверен, что в этом спасение Иоланты. Однако Иоланта не может желать того, о чём она не имеет представления. А значит, лечение не поможет. И король объявляет, что дерзкий, преступивший запрет, будет казнён. Его спасение – в выздоровлении королевской дочери. Полная решимости спасти юношу, которого полюбила всей душой, Иоланта уходит с врачом. Король просит прощения у Водемона: рыцарь свободен, Рене только хотел вызвать у дочери желание прозреть. Рыцарь просит руки Иоланты, однако она обручена. Возвратившийся со свитой герцог Бургундский преклоняет колени перед королём, и Водемон узнаёт, что пленившая его незнакомка – невеста друга и господина. Он умоляет Роберта признаться королю в своей сердечной тайне. Король возвращает герцогу его слово. Эбн-Хакиа приводит Иоланту с повязкой на глазах. Повязка снята, и перед потрясённой девушкой впервые открывается незнакомый мир. Её страшно, она ни кого не узнаёт. Отец ласково успокаивает Иоланту, предлагает ей защитника – Водемона, который клянётся Иоланте в верности до могилы. Все опускаются на колени и благодарно славят Творца.

Музыка

Последняя опера Чайковского принадлежит к числу его самых светлых, жизнеутверждающих сочинений. Здесь нет ни одного отрицательного персонажа, оперу пронизывает идея всепобеждающей силы любви. В музыке господствует лирическая стихия. Каждый герой охарактеризован арией, которая ярко рисует его облик. В центре произведения Иоланта, определяющая развитие от тьмы к свету. Симфонические принципы совмещаются с рельефностью завершённых музыкальных форм, красота звучания оркестра – с выразительностью мелодического речитатива и кантиленного пения.

Интродукция (оркестровое вступление) выдержана в сумрачных красках. Ползучие интонации, специфические тембры деревянных духовых инструментов рисуют образ девушки, не знающей света, оказавшейся под властью тьмы.

Ариозо Иоланты «Отчего это прежде не знала» полно неясной тоски, неосознанных стремлений. Ласков и простодушен терцет с хором «Вот тебе ландыши, розы, лилии, вот васильки». Хор, начинающийся как терцет Бригитты, Лауры и Марты («Спи, пусть ангелы крылами напевают сны»), выдержан в характере спокойной колыбельной. Глубокая душевная мука звучит в молитве короля Рене «Господь мой, если грешен я». Ариозо Роберта «Кто может сравниться с Матильдой моей» покоряет темпераментом, силой страсти. Ему отвечает Водемон мягким лирическим романсом «Нет, чары ласк красы мятежной». Большая дуэтная сцена Водемона и Иоланты «Вы мне предстали как виденье» полна искреннего волнения, нежности, зарождающегося глубокого чувства. Соло Иоланты «Твоё молчанье непонятно» насыщено печалью и горечью. Дальнейшее развитие сцены органично приводит к гимническому эпизоду «Чудный первенец творенья», воспевающему свет, Творца, мироздание. Октет с хором «Ты ослеплённый мыслью ложной» передаёт разноречивые чувства – удовлетворение врача, поглощённость Иоланты мыслями о Водемоне, сомнения юноши, возмущение приближённых короля. Соло Иоланты «Нет! Назови мученье, страданья, боль» покоряет страстным порывом, самоотверженностью, силой любви. Оно переходит в дуэт с Водемоном, где снова прославляется «Чудный первенец творенья, первый миру дар Творца». Трогательно в своей кроткой нежности обращение Иоланты «Нет, рыцарь, нет! Жизнь так прекрасна». Заключает оперу молитва Иоланты «Прими хвалу рабы смиренной», к которой присоединяются все присутствующие возвышенным и благоговейном хором.



Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
Была ли эта статья полезной?
Да
Нет
Спасибо, за Ваш отзыв!
Что-то пошло не так и Ваш голос не был учтен.
Спасибо. Ваше сообщение отправлено
Нашли в тексте ошибку?
Выделите её, нажмите Ctrl + Enter и мы всё исправим!